Color of Yuga Avataras
SB (10.8.13), Madhya 20.331
āsan varṇās trayo hy asya
gṛhṇato 'nu-yugaḿ tanūḥ
śuklo raktas tathā pīta
idānīḿ kṛṣṇatāḿ gataḥ
SYNONYMS
āsan — there were; varṇāḥ — colors; trayaḥ — three; hi — certainly; asya — of your son; gṛhṇataḥ — accepting; anu-yugam — according to the millennium; tanūḥ — body; śuklaḥ — white; raktaḥ — red; tathā — as well as; pītaḥ — yellow; idānīm — just now; kṛṣṇatām gataḥ — He has assumed a blackish hue.
"'This child formerly had three colors according to the prescribed color for different millenniums. Formerly He was white, red and yellow, and now He has assumed a blackish color.'
******************************
Mantra for Dvapara Yuga
Madhya 20.338, SB 11.5.29
namas te vāsudevāya
namaḥ sańkarṣaṇāya ca
pradyumnāyāniruddhāya
tubhyaḿ bhagavate namaḥ
"'I offer my respectful obeisances unto the Supreme Personality of Godhead, expanded as Vāsudeva, Sańkarṣaṇa, Pradyumna and Aniruddha.'
******************************
Lord Krishna personally inaugurates Sankirtana
Madhya 20.341
dharma pravartana kare vrajendra-nandana
preme gāya nāce loka kare sańkīrtana
"Lord Kṛṣṇa, the son of Nanda Mahārāja, personally introduces the occupational duty of the Age of Kali. He personally chants and dances in ecstatic love, and thus the entire world chants congregationally.
******************************
We can attain knowledge only through the bonafide scriptures
Madhya 20.353
sarvajña munira vākya — śāstra-'paramāṇa'
āmā-sabā jīvera haya śāstra-dvārā 'jñāna'
"The Vedic literatures composed by the omniscient Mahāmuni Vyāsadeva are evidence of all spiritual existence. Only through these revealed scriptures can all conditioned souls attain knowledge.
******************************
How to identify an incarnation of God
Madhya 20.355, SB 10.10.34
yasyāvatārā jñāyante
śarīreṣv aśarīriṇaḥ
tais tair atulyātiśayair
vīryair dehiṣv asańgataiḥ
SYNONYMS
yasya — whose; avatārāḥ — incarnations; jñāyante — can be known; śarīriṣu — among the living entities; aśarīriṇaḥ — of the Lord, who has no material body; taiḥ taiḥ — all those; atulya — incomparable; atiśayaiḥ — extraordinary; vīryaiḥ — by prowess; dehiṣu — among the living entities; asańgataiḥ — impossible.
TRANSLATION
"'The Lord does not have a material body, yet He descends among human beings in His transcendental body as an incarnation. Therefore it is very difficult for us to understand who is an incarnation. Only by His extraordinary prowess and uncommon activities, which are impossible for embodied living entities, can one partially understand the incarnation of the Supreme Personality of Godhead.'
Madhya 20.356
'svarūpa'-lakṣaṇa, āra 'taṭastha-lakṣaṇa'
ei dui lakṣaṇe 'vastu' jāne muni-gaṇa
"By two symptoms — personal characteristics and marginal characteristics — the great sages can understand an object.
*****************************
Wednesday, June 3, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment